Перевод "social skills" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение social skills (соушел скилз) :
sˈəʊʃəl skˈɪlz

соушел скилз транскрипция – 30 результатов перевода

They like to give you a boot in the patoot for your trouble.
Bobby, you don't have what they call "the social skills."
People don't understand you.
Ты тoлькo тумаки oт них пoлучаешь.
Бoбби, у тебя нет навыкoв oбщения.
Люди тебя не пoнимают.
Скопировать
Hm. She wanted to get along better with the crew.
Social skills are one thing the Borg never assimilated.
I was hoping you could instruct me, as well.
Она хотела научиться лучше ладить с экипажем.
Навыки общения - это то, что борги никогда не ассимилировали.
Я надеялся, что вы сможете научить и меня.
Скопировать
Cosmo?
As humans, we need training in social skills conversational distance.
Don't you hate these people that talk into your mouth like you're a clown at a drive-through?
Космо?
Как людям, нам нужно развивать социальное умение держать дистанцию при разговоре.
Разве вы не ненавидите людей, что говорят прямо в ваш рот словно вы клоун перед кафе, в котором можно поесть прямо в машине?
Скопировать
Yeah.
You should only drink to enhance your social skills.
We'll get the Simpsons an extravagant present.
Да.
Нужно пить только, чтобы улучшить свои коммуникативные способности.
Мы подарим Симпсонам нечто экстравагантное.
Скопировать
You know.
Am I considered a borderline burn-out with questionable social skills?
What do you want to talk to me about, besides your reputation?
Сам знаешь.
Что, кто-то меня считает придурком с сомнительными манерами?
О чём ты ещё хочешь со мной поговорить, кроме репутации?
Скопировать
I would be negligent if I ignored a new source of information.
Our next social skills seminar is entitled
"Adding Diplomatic Flair to Future Negotiations."
Я был бы небрежна, игнорируя новый источник информации.
Наш следующий урок социальных навыков будет называться
"Дипломатическое чутье на переговорах".
Скопировать
Jeffrey says exactly what's on his mind.
Most people consider what they're saying-- social skills.
Jeffrey just charges right ahead.
Джеффри всегда говорит откровенно.
Многие беспокоятся о своих манерах.
Джеффри же идет напрямик.
Скопировать
I'll give you some inaprovaline to counteract the effects.
I was simply trying to perfect my social skills as you instructed me to do.
And you're doing a fine job.
Я дам вам немного инапровалина, чтобы нейтрализовать его действие.
Я просто пыталась улучшить мои социальные навыки, как вы и предписывали мне.
И вы прекрасно справляетесь.
Скопировать
It has the ego telling it what it can't have and it has the superego telling it what it shouldn't want.
Whatever social skills we have, however much we've evolved,
- the pleasure principle works in all of us.
Подсознание не учится, не растет. У него есть эго, говорящее ему, чего оно не может иметь... и у него есть суперэго говорящее ему, чего оно не должно хотеть.
Но подсознание руководствуется исключительно принципом удовольствия.
Какими бы социальными навыками мы не обладали, насколько бы не были развиты...
Скопировать
Mr. Neelix would argue that they improve morale.
I have been looking for ways to improve my social skills.
Perhaps I'll attend.
Мистер Ниликс возразил бы, что они поднимают дух.
Я искала способ улучшить свои навыки общения.
Возможно, я приду.
Скопировать
He doesn't get on with most people.
Not big on social skills.
- Sad guy.
Он редко сходится с людьми.
Проблемы с общением.
- Печально.
Скопировать
So, why can't he pull it off as an exact copy?
Well, maybe he just lacks the social skills to seduce, or maybe he hasn't got the physical power to abduct
All of Greene's ex-cell mates have got the physical capability of abducting anybody by force, but this guy's a rent boy, he's paid for. This is different, isn't it?
Он проститут. Так почему он не скопировал в точности?
Ну, может у него не хватает социальных навыков для совращения, или он недостаточно силен, чтобы похищать насильно.
Все из бывших сокамерников Грина достаточно сильны, чтобы похитить кого угодно силой, но этот мальчик проститут, ему заплатили.
Скопировать
Yes, I do.
We show marked deficiencies in social skills, difficulties with changes and often have obsessive routines
We have trouble reading non-verbal cues.
Да, знаю.
У таких как я заметные недостатки в социальных навыках, трудности с изменениями, и часто бываем крайне навязчивыми и озабоченными.
У нас проблемы с пониманием намёков.
Скопировать
Gives them purpose.
, their cartoons, books, the games they play are designed to manage aggression and reinforce simple social
To avoid obvious complications they aren't imprinted with an awareness of sex.
Остров придает их жизням хоть какой-то смысл.
Все то, с чем они здесь сталкиваются-- Все программы, комиксы, книги, игры призваны укротить агрессию обучить элементарным навыкам социального поведения.
Во избежание очевидных осложнений они лишены осознания своей половой принадлежности.
Скопировать
Yes.
Aiber has excellent social skills. He's a con-man who can cozy up to our target.
We'll use him for infiltrative investigations.
Верно.
что гарантирует глубокую связь с его целью.
Мы будем использовать его как шпиона.
Скопировать
Where's your outrage about that, Mr. Ryan?
Sports teach kids how to work together... teaches problem-solving and social skills.
- You've done your homework.
Почему же вы по этому поводу не возмущаетесь, мистер Райан?
Спорт учит детей, как работать вместе, учит их решать и проблемы и как строить отношения с другими людьми, это улучшает посещаемость, не говоря уже об оценках, особенно у тех учеников, которых считают находящимися в зоне риска.
Вы сделали свою домашнюю работу.
Скопировать
And they still don't.
I obviously had no social skills.
They're not gonna suspect a thing, all right?
И сейчас не любят.
Очевидно, у меня отсутствуют навыки общения.
Они ничего не заподозрят, понятно?
Скопировать
Oh, he wished, but no.
No, he barely had a social life or social skills.
I mean, he was such a sweetheart, but a dork, you know?
Он хотел этого, но нет.
Он плохо умел общаться и мало куда ходил.
Он был очень милым, но чудаковатым, понимаете?
Скопировать
Do you really think death threats are an appropriate way to begin this conversation?
Sometimes your lack of social skills astonishes me.
What do you want?
Ты действительно считаешь, что угрозы расправы подходящее начало для разговора?
Иногда отсутствие у тебя навыков социального общения просто поражает.
Чего тебе надо?
Скопировать
These classes you got to with a toddler in order to tire the fucker out.
Didn't I mean to increase their coordination and social skills?
No, tire the fucker out, so they'II sleep and you can drink some wine.
Занятия, на которые водишь ребенка.
Имею ли я в виду, чтобы развивал координацию и социальные навыки?
Нет. Что бы пиздюк вырубился, уснул, и можно было бы винца выпить.
Скопировать
No coke, heroin?
Hard stuff, you have to deal with guys with guns... and very poor social skills.
¶ Trouble ¶ ¶ You're gonna drive me away ¶ ¶ So don't do it ¶
Ќет кокаина, героина?
—ложные вещи, ты совершаешь сделки с парн€ми, с оружием... " очень плохими социальными навыками я любовник, а не солдат.
ґ проблема ґ ґ "ы собираешьс€ увезти мен€ далеко ґ ґ Ёто так не делаетс€ ґ ґ не делаетс€ ґ
Скопировать
I've got discipline and self-control.
I've developed my social skills.
I did all kinds of jobs.
Я дисциплинирован и умею контролировать себя.
Я развил навыки общения.
Я выполнял самые разные работы.
Скопировать
He's a doctor.
What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals.
A local nurse by the name of Linda Demarco accused him of sexual assault.
Он врач.
Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов.
Местная медсестра, по имени Линда Демарко обвинила его в сексуальных домогательствах.
Скопировать
He's romancing them whether they want it or not.
He's got the social skills to back it up.
Hey, Garcia, take a look at dating services and social networking sites.
Он ухаживает за ними, хотят они того или нет.
И у него хватает для этого социальных навыков.
Гарсия, просмотри сайты знакомств и социальные сети.
Скопировать
Okay, I'm going to say this again.
She is probably... someone who just lacks social skills, so be nice, get her something special, kill
Or with a stake of holly through the heart.
Ладно, повторю еще раз.
Возможно ей просто не хватает навыков общения, так что будь с ней мил, подари ей что-нибудь особенное, убей ее своей добротой.
Или осиновым колом в сердце.
Скопировать
The denture cleaner was an excellent idea,Mr. Fisher.
Now if I only possessed rudimentary social skills.
They aren't really necessary for your work.
Очиститель для зубных протезов был отличной идеей, Мр. Фишер.
Если б у меня еще были хотя бы начальные социальные навыки...
Они не особенно необходимы для вашей работы
Скопировать
Preverbal.
No social skills.
Kind of alter that defaces murals and pees in people's beds.
Первобытное.
Никаких социальных навыков.
Воплощение, которое уродует картины и ссыт людям в кровати.
Скопировать
He's very good with numbers.
I think his social skills have held him back.
Such a sweet man, though.
Он разбирается в числах.
Полагаю, его сдерживает его неспособность к общению.
Такой милый человек.
Скопировать
This is a sophisticated high-risk crime.
Whoever did this has good social skills.
They're highly-functioning,and they have a steady job.
Это было сложное и рискованное преступление.
Тот, кто его совершил, обладает хорошими социальными навыками.
Они организованы, у них постоянная работа.
Скопировать
Fo' shizzle.
Hey it's true, Kripke lacks the basic social skills that we take for granted.
But he also controls the new open science grid computer that I need to use to run some simulations of structure formation in the early universe.
Без балды!
А ведь правда, Крипке недостает элементарных навыков общения, которые мы воспринимаем как должное.
но он также администрирует новый компьютерный кластер, который нужен мне для моделирования структурирования в ранней вселенной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов social skills (соушел скилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы social skills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соушел скилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение